Archive for August 2011

The Visit of the Egyptian Popular Cultural and Cinema Delegation to Iran fm 26 July – 1 August 2011

August 17, 2011


Ahmed Moustafa at Tehran National Cine Museum

Ahmed Moustafa captured a pic for Ali Akbar Salehi the Iranian Minister of Foreign Affairs


the Chairman of Alalam TV and a translator

Editing department at Alalam TV in Tehran

At AlKawthar TV in Tehran

The Minister of Culture Mr. Mohammad Hosseini

من اليمين: عبد العزيز مخيون - بشير الديك - محمود عبد السميع

At Contemporary Art Museum in Tehran

At Ghazali Cinema City where you find all plateaus of Youssef ElSedeek and Meriam and Others

At Milad Tower in Tehran

Ahmed Moustafa Interview at AlAlam TV

Our Meeting at Farabi Cinema Foundation

At Mohammad Reza Pahlavi Palac in Tehran

Eating Pizza in Tehran Boys & Girls

زيارة الوفد الشعبى الثقافى السينمائى لإيران فى الفترة ما بين 26 يوليو – 1 أغسطس 2011

The Visit of the Egyptian Popular Cultural and Cinema Delegation to Iran fm 26 July – 1 August 2011

بداية نود أن نشكر كلا من السيد/ محمد حسينى وزير الثقافة بإيران والسيد/ منتظمى وكيل الوزارة وكذلك القائم بأعمال السفارة الإيرانية بمصر السيد/ مجتبى أمانى والملحق الثقافى السيد/ عبد الهادى بروجردى، وذلك على حسن ترتيب هذه الزيارة المميزة لهذا الوفد الثقافى السينمائى المصرى المحترم لدولة إيران الشقيقة وعلى حسن الترتيب والتنظيم واللوجيستيات متمثلة بداية فى الحصول على تأشيرات الدخول والتيسيرات فى ذلك الصدد والسفر وحسن الإستضافة بأفضل فنادق طهران وسهولة الإنتقال داخل طهران وهذا طبعاً أمر غير غريب على حكومة دولة تخطط للمستقبل بشكل منهجى وسليم ولها رؤية ووجهة نظر والتى تعد إحدى القوى الجديدة فى الوقت الحالى بالعالم ونفتخر بها كدولة إسلامية محترمة نريد الإستفادة من تجربتها المختلفة.

In the beginning we would like to address our thanks and tributes to his Excellency Minister of Culture in Iran Mr. Mohammed Hosseini, as well as his deputy for Cinema Affairs Mr. Montazemi, Mr. Mojtaba Amani the Ambassador and Mr. Abdelhadi Brojerdi the Cultural Attaché in Egypt for good arrangement, organization and logistics for such distinguished visit for such Egyptian cultural, cinema and respectable delegation to our sister country Iran, represented in obtaining entry visas, travel and accommodation in a good hotel in Tehran, in addition to supplying VIP transportation inside Tehran. Such matter, of course, is not strange to a government that plans well for the future by a correct scientific method and that has a different vision and is considered as one of the new power states in this time being, which we are very proud of as an Islamic country and also we need to get the profit of its different experience.

زيارتنا لمتحف السينما الإيرانية

Our visit to the Iranian

National Cinema Museum

من أجمل الزيارات التى قمنا بها فى هذه الرحلة هى زيارة متحف السينما الإيرانية الذى يؤرخ للسينما الإيرانية والتى بدات من بداية القرن العشرين وكيف أن المتحف يخصص أجزاء منه لكبار السينمائيين سواء منتجين أو مخرجين أو كتاب سيناريو أو ممثلين، وكذلك قطاع لا بأس به للجوائز التى حصدتها السينما الإيرانية من كبريات المهرجانات العالمية للسينما ومنها جائزة مهرجان القاهرة السينمائى الدولى عام 1996 – تجربة تستحق الدراسة وللأسف نفتقدها فى مصر والتى عرض بها ثانى عرض سينمائى فى العالم عام 1896 فى الإسكندرية بعد باريس ونتمنى أن يكون لدينا متحف للتراث السينمائى المصرى الهائل من حيث الكم وعلمنا ان فى طهران يوجد أيضاً أرشيف سينمائى كبير يضم كل ما انتجت السينما الإيرانية وهذه كانت مفاجأة – الحفاظ على التراث يؤرخ للحضارة ويثبتها – يرجى العلم أن إيران هى من ضمن 15 دولة فقط فى العالم التى لديها متحف سينما “وهذا هو قمة التقدم الثقافى من وجهة نظرى”.

One of the best visit we did is our visit to Iranian National Cinema Museum, which documents the history of the Iranian cinema that started at the beginning of the 20th century and how such museum offer partitions for the important cinema makers and workers represented in producers, directors, script writers and actors. As well as a good sector for prices and wards obtained by the Iranian cinema from important international festivals, one of them is the award of Cairo International Film Festival in 1996. A reputable experience indeed necessitated to be studied well, unfortunately we miss it in Egypt that has the second cinema performance in the world in Alexandria in 1896 after Paris, and we hope to have one day our national cinema museum for our Egyptian immense cinema heritage. Whereas Tehran also has a big cinema achieve includes all produced movies inside Iran and that was a big surprise for us – Protecting the heritage documenting and evidencing the civilization – be guided that Iran is one of 15 countries worldwide that has a National Cinema Museum “this is the summit of the cultural progress from my point of view”.

لقاء مميز مع وزير الخارجية

السيد/ على أكبر صالحى

Distinguished Meeting With his Excellency the Minister of Foreign Affairs Mr. Ali Akbar Salehi

كنا بملابسنا العادية وغير الرسمية ولم نكن نعلم أننا سنزور مباشرة بعد الغذاء السيد وزير الخارجية إلا أن الحميمة والحفاوة التى قابلنا بها لطفت من هذا التوتر وكذلك المبنى الرائع الكائن به الوزارة والتى تعكس التراث الثقافى الفارسى الإسلامى – قمنا بالتحدث والتعريف عن أنفسنا للسيد الوزير أثنى كثيرا على مصر والذى أعرب عن رغبته فى تطبيع سريع ما بين الشعبين والحكومتين وخصوصا بعد النظام السابق الذى جمد العلاقات العميقة ما بين البلدين، وما رأيناه وما نتمناه وما نعلمه عن إيران – وقد لاقى إقتراحى بعقد قمة لشباب دول عدم الإنحياز تحضيرية قبل القمة مباشرة وذلك لتمكين الشباب فى دول الجنوب قبولا من الوزير وطلب بتقديم تصور عن هذه الفكرة فى أقرب وقت لوضعها فى جدول الأعمال – وكذلك عدد من الحضور تكلم عن سجناء الرأى وحرية التعبير ووعدنا السيد الوزير بالبحث بشكل جدى فى قضايا الرأى المتعلقة ببعض السينمائيين والكتاب ومحاولة حلها.

Frankly speaking we were in our casual and non-formal clothes and we had no information to visit directly after lunch his Excellency the Minister of Foreign Affairs, however the generosity and love he met us with calmed our tension in this regard, as well as the amazing Ministry Palace that reflects the mix of Persian and Islamic cultural heritage, then we started to talk and identifying ourselves before the Minister, who appreciated and flattered a lot Egypt and desires to normalize very soon the relations between the Egyptian and Iranian peoples and governments especially after the ex-regime who frozen such deep relationship. Also, he asked us about what we saw, knew and finally hope from restoring the relations again with Iran, whereas my proposal of holding a youth preparatory summit, prior to Non-Alignment States Summit that shall be convened in Kish 2012 for south youth empowerment, was acceptable and his Excellency requested to submit him a written proposal for the Idea very soon to be listed in the agenda. As well as some of the attendees were talking about the freedom of expression prisoners or deportees, however the Minister promised to discuss such cases seriously especially that related to some cinema people and writers and solve it.

زيارتنا لمركز الإذاعة والتلفزيون بطهران

Our visit to Radio and TV

Station in Tehran

إحدى الزيارات المهمة التى تعرفنا فيها على صناعة الإعلام المرئى والمسموع الإيرانى وذلك بتفقدنا لمكاتب واستديوهات قناتى العالم والكوثر إحدى أكبر المحطات التلفزيونية بإيران والمنطقة وتعرفنا على إنتاج وتسويق الأعمال التلفزيونية ولقاءنا مع إدارة المحطتين ومشاهدتنا بأعيينا لتطور الإستديوهات وأجهزة البث المسموع والمرئى وكذلك تطور المقدمين الذى يضاهى أمثاله بالعالم الغربى مع توافر المقدمين الذين يجيدون اللغة العربية بمختلف لهجاتها لوصول الخدمة لأكبر قدر ممكن من المشاهدين فى العالم العربى والإسلامى، وليس ذلك فقط بل ومناقشة العديد من القضايا الإعلامية فيما يتعلق بحرية التعبير خصوصا ما يبث وينشر عن الدول الأخرى بتحلليلات وهل تطال حرية التعبير الداخل الإيرانى على كافة مستوياته طالما هم يتناولون الشأن الخارجى بشكل كبير ومفصل ودقيق وانتهت الزيارة وأهدت إلينا قناة الكوثر مسلسل “يوسف الصديق” الذى سوقته ودبلجته للغة العربية والذى حقق نجاحا لافتا فى العالم العربى عند بثه على القنوات الخاصة.

One of the most important visits we did whereby we recognized the industry of Iranian media according to our roaming in the offices and studios of both Alalam and Al-Kawthar Channels, as they are two of the biggest TV channels in Iran and the area and recognized also both production and marketing of TV programs there. As well as, we had met the people in charge of administration in such channels, and witnessed how much all of studios and audio-visual and broadband equipments are very up-to-date, also the TV presenters criteria which is very similar to their counterparts in the west. In addition to the availability of presenters fluent in Arabic with different accents for possible broader service that can reach the possible bigger category of viewers in Arab and Islamic world. Not only that but also, discussing all critical media issues concerning the freedom of expression especially what televised about the other countries represented in political analysis, and whether such liberty reaching the internal Iranian political affairs, or not, as long as they deal with the external affairs in greater, detailed and accurate way. Whereas the visit ended by a gift given to us represented in the original CDs of the TV Drama “Youssef Al-Sedeek” that was promoted and dubbed by Al-Kawthar Channel and achieved unprecedented success in the Arab world when televised in some Arab private channels.

لقاء مميز مع وزير الثقافة

السيد/ محمد حسينى

Distinguished Meeting With his Excellency the Minister of Culture

Mr. Mohammed Hosseini

جدير بالذكر أننا تقابلنا مع السيد/ جواد الشمقدرى وهو وكيل وزير الثقافة لشئون السينما سواء فى متحف السينما أو قبل مقابلة الوزير حتى نكون متفقين ومحددين فى النقاط التى سننقاشها فى لقاءنا مع الوزير “فى وجهة نظرى جواد الشمقدرى من الإيرانيين الذين سيكون لهم شأن سياسى كبير بإيران فى السنوات المقبلة” أقتبس من د/ غادة جبارة ما قالته فى لقاءنا مع سيادة الوزير “أن كل الوزراء حلوين بإيران” والحلى هنا فى الشكل والمضمون لبساطة الوزراء وحسن تعاملهم مع الناس – أثنى الوزير على مصر كثيراً وعلى الشعب المصرى الذى نحى النظام القديم عن الحكم وكيف أن العلاقات الثقافية وما يندرج تحتها من أعمال فنية وثقافية مشتركة فى مجال السينما والتلفزيون والمسرح والفنون من أكثر الأشياء التى ستسرع من عودة العلاقات ما بين الشقيقتين مصر وإيران وهو على دراية بالفن المصرى والمستوى الراقى الذى يتميز به وأن مصر الأكبر والأكثر حضارة فى المنطقة العربية وقد أكد الجميع من أعضاء الوفد على أن تواجدهم هو لنفس الغرض لأن غالبية الشعب المصرى راغبة فى عودة العلاقات وهذا سيتم تدعيمه بالأعمال المشتركة والتعاون ما بين مصر وإيران سيساعد على محو تلك الصورة النمطية السيئة التى رسمها الإعلام الصهيونى والأمريكى عن إيران والتى تأثر بها غالبية الدول العربية حتى القريبة منها وكذلك الأنظمة الحالية والتى تم خلعها فى العالم العربى لأن مصر بوابة العالم العربى.

It is worth mentioning that we had met Mr. Jawad Shamakdari the Deputy of the Minister of Culture for Cinema Affairs two times, one at the cinema museum, and the other before our meeting with the Minister, in order to determine and agree on the points that shall be discussed with him “In my point of view, Mr. Shamakdari shall have a very big political future in Iran in the next years”. I shall cite from Dr. Ghada Gobbarah a member of the Egyptian delegation during our meeting with Minister “All the Iranian Ministers are handsome/so sweet” and sweet here not only in form and beauty but in content and soul, because the ministers are simple and behave kindly with people. Whereas the Minister flattered a lot Egypt and the people who made the ex-regime step down, and the cultural relations and joint cultural and artistic works in all of cinema, TV, Theater and arts are the things that shall expedite the normalization of the Egyptian Iranian relationship. Furthermore, that he is aware of the good quality of the Egyptian art and that Egypt is the biggest civilized state in the Arab world, whereas the delegations members assured that their existence in Iran is for the same purpose, because the majority of the Egyptian people is desirous to renormalize the relations between the two great countries, the matter that shall be supported by producing joint works and that the future cooperation between Egypt and Iran shall assist quickly to erase the bad stereotype image made by the Zionist and American media about Iran that influenced the majority of the Arab states in this regard even the countries nearby Iran, as well as the existed and the stepped down regimes in the Arab world, because Egypt is the main gate to the Arab world.

زيارتنا لمتحف الفنون المعاصرة

Our Visit to Tehran Museum of Contemporary Arts

كان من الرائع ما شاهدناه فى هذه الزيارة من اعمال فنية من رسم ونحت وخط فى هذا المتحف الرائع الذى يجمع بين الحداثة المعاصرة فى التصميم والأصالة واللوحات المبهرة التى رأيناها من الخط العربى وهذا يدل على عدم صدق روايات الغرب عن إيران والتى صورته على أنه بلد متخلف ومتعصب ويحض على الكراهية – وكذلك عرض فى نفس المكان فيلم “11/9 الصندق الأسود” الفائز بجائزة مهرجان فجر السينمائى بطهران هذا العام والذى وضح المخرج “محمد رضا إسلاملو” بالإشتراك مع الكاتب الفرنسى “تيرى ميسن” صاحب الكتاب الذى أثار جدل “الخديعة المروعة” فى هذا الصدد من وجهة نظره كيف حيكت نظرية المؤامرة بكل براعة وصدقها العالم فى أن طائرة ركاب عادية تخترق مبنى من القوائم المعدنية الصلبة عدا لو كانت هذه الطائرة طائرة حربية ومزودة بصاروخ يمكنه عمل ثقب وكذلك تفجير مركز التجارة العالمى بهذه السرعة التى شاهدناها وأعتقد أن هذا الطرح والذى قام به هذا المخرج فيه نوع من الموضوعية – البعض منا إعترض على تعليق المخرج الأخير فى الفيلم فى 10 دقائق الأخيرة ولكن اولاً وأخيراً هى رؤيته والكل احترمها.

It was really amazing what we watched in this visit represented in paintings, sculpture and calligraphy in such fabulous museum that coupling both the contemporary modernism in design and originality. In addition to the fabulous Arabic calligraphy tableaus we saw, the matter that evidences the incredibility of the occident’s stories about Iran as an undeveloped fanatic country that induce and develop xenophobia and hostility towards the other. As well as performing a movie called “9/11 Black Box” which awarded Fagr Film Festival in Tehran this year, whereas the director “Mohamma Reza Eslamlu” clarified from his point of view as a joint work with the Well Known French author “Thierry Meyssan“, who wrote his book “l’Effroyable Imposture” that aroused a big debate worldwide once published in this regard, how they create the conspiracy theory perfectly in this regard and how Zionists use the media and made the whole world believe that an ordinary passengers’ plan penetrate a strong building made of steel pillars, unless otherwise it is fighter aircraft one supplied with a missile that can perforate and explode the building very fast as we watched. Whereas the idea of the director is objective – some of us objected on the last 10 minutes comment of the director, however it is his own vision and we respected it.

مدينة غزالى للإنتاج السينمائى

Ghazali Cinema City

حيث تجولنا وأخذنا العديد من الصور التذكارية فى هذه المدينة الرائعة والتى تم إنتاج أضخم العمال من مسلسلات وأفلام تاريخية وفى عدة عصور ومن أشهرها مريم العذراء ويوسف الصديق ومملكة سليمان وأهل الكهف – هى بجد مدينة إنتاج منشأة بشكل مدروس تنقلنا من عصر لعصر ومن جو لجو ففيها طهران ببداية القرن العشرين وكذلك الريف الإيرانى – عمل رائع يستحق الثناء والتقدير لكل من شارك فيه وقام بإنشاء بلاتوهات تصوير بهذه الضخامة والجودة.

Whereas we roamed and captured several souvenir pictures in this amazing production city where several huge production works were made, represented in TV drama series and historical films in several times, including but not limited to, Miriam the Virgin, Joseph (The Prophet), the Kingdom of Suleiman and Cave’s People – it is really a production city established perfectly and shifted us from time to another and from ambiance to another, where you can find old Tehran, as well as the Iranian country. Frankly speaking fabulous work deserves appreciation for all of people who participated in constructing not just it, but also such huge and quality photography plateaus.

زيارة برج ميلاد ومؤسسة الفارابى

Visiting Milad Tower &

Farabi Cinema Foundation

برج ميلاد من الأبراج التى تم إنشاؤها حديثاً فى طهران من المبانى التى تجمع بين مهمتين فى مجال الإتصالات ومزار سياحى مهم حديث بطهران يستطيع الزائر من خلاله رؤية طهران بالكامل والإستمتاع بالخدمات الترفيهية الموجودة به من مطاعم وقاعات عرض ومؤتمرات وكافيهات وهو تحفة معمارية مزود بمصعد فائق السرعة يمكن من خلاله مشاهدة طهران أيضا وهو على إرتفاع يقدر بـ 435 م ويعد رابع أطول برج فى العالم.

Milad Tower is considered as one of the newest buildings that constructed recently in Tehran for two missions: (1) communications (2) an important touristic place where the visitor through it can view the whole Tehran and also enjoy entertainment services available in it represented in restaurants, ballrooms, auditoriums and cafes. The tower is really an amazing architectural masterpiece furnished with a very speed hydraulic glass elevator where you can see Tehran, whose a height of 435m and is considered the 4th highest tower in the world

وبعد الغذاء بمركز الثقافة والفنون التابع لبلدية طهران قمنا بزيارة مؤسسة الفارابى للسينما أكبر مؤسسة إنتاج سينمائية بإيران حيث شاهدنا فيلماً روائيا طويلا إنتاج مشترك إيرانى لبنانى بعنوان “33 يوم” عن حرب تموز 2006 أحد الأفلام التى انتجتها المؤسسة وبعد العرض استعرضت المؤسسة دورها وتشجيعها على الإنتاج المشترك وخصوصا لو كان مع مصر وكذلك رعايتها لمهرجان فجر السينمائى أكبر مهرجان سينمائى بإيران، وكانت فرصة للإلتقاء بصناع السينما الإيرانية وجدير بالذكر أن كان على رأس المستقبلين السيد/ أمير إسفنديارى رئيس المؤسسة والسيد/ أحمد مير علائى/ المدير العام.

After the launch offered to us by Culture and Arts Center of Tehran Municipality, we were invited by Farabi Cinema Foundation to watch a long fiction film called “33 Days” representing coproduction in between Iran and Lebanon, based on a story inspired from the Lebanese Israeli War of July 2006 and funded by the foundation. After the performance the foundation spoke about its role in movie production, and how much it is encouraging the idea of coproduction especially with Egypt, as well as its sponsorship for Fagr Film Festival the biggest cinema festival in Iran. Whereas it was a good opportunity for the delegation to meet the Iranian cinema makers before and at dinner, when both Mr. Amir Esfandiari “the Director” and Mr. Ahmad Mir Alaey “the Diector Manager” were the main hosts in this regard.

غذاء بضيافة القسم الفنى لوزارة الثقافة وعشاء بضيافة مركز الثقافة والعلاقات الإسلامية

A launch hosted by Artistic Department of the Ministry of Culture followed by

a dinner hosted by Organization of Culture and Islamic Relations

كانت فعلا الزيارة ولليوم ما قبل الأخير مثمرة مع عدد من الجهات التى وجهت لنا الدعوة وكذلك عروض الأفلام التى رأيناها لتعطينا فرصة أكبر للتعرف على العديد من جوانب الثقافة الإيرانية ولعمل علاقات ومناقشات مع مختصين فى مجالات الثقافة والفنون والسينما وذلك كبداية لإقامة مشاريع مشتركة ما بين مصر وإيران فى هذا الصدد وكنا دائما ما نقابل بحرارة شديدة حيث دارت المناقشات عن أنه يمكننا البداية باعمال قصيرة وتسجيلية ووثائقية وجرافيك على أن توافق هذه الجهات أولا على الفكرة ثم بعد ذلك يمكنها التمويل لتلك المشروعات ثم المرحلة الثانية الأعمال السينمائية الروائية الطويلة.

Frankly speaking the visit was very fruitable especially the day before the last as we had been entertained by a number of entities to meet them, as well as the films we watched that gave us bigger opportunity to recognize several sides of the Iranian culture and to make relations and discussions with specialists in all of culture, arts and cinema, as a milestone to establish joint projects in this regard in between Egypt and Iran. Whereas all such entities offered us very warm welcome and interest, as we had concluded that we can start with short, documentary and graphic works, provided that such entities have to approve the ideas thereof first, then they can fund such ideas to be films. Whereas the second phase to fund long fiction films with the same prior conditions based on approving the idea/proposal.

وعليه نود أن نوجه الشكر لكل من السيدين/ سهيل جاهانبيجلارى وحبيب إلبيكى من الحوذة الفنية وكذلك السيدين/ منحمد باقر خورمشاد وعلى رضا إسماعيلى من رابطة الثقافة والعلاقات الإسلامية.

Therefore, we address our tributes to Messrs/ Soheil Jahanbiglary and Habib Ilbeygi who represent Hoza Honari, as well as Messrs/ Mohammad B. Khorramshad and Mr. Ali Reza Esmaeili who represent Organization of Culture and Islamic Relations.

زيارة مجمع سعد آباد وحسينية جماران

A Visit to Saad Abad Complex and Husayniah Jamaran

كان اليوم الأخير فى الزيارة يوم الشك فى إيران ولم يثبت هلال رمضان فى ذلك اليوم وكان لدينا زيارتين مهمتين الأولى لمجمع سعد آباد الذى يضم حدائق وقصر الشاه السابق/ محمد رضا بهلوى والذى رأينا فيه الترف المبالغ فيه الذى كان يعيش فيه الشاه فى حين كان غالبية الشعب من الفقراء والذى ذكرنا بنظام المخلوع مبارك فى بلدنا مصر – اما الثانية فكانت لزيارة بيت الإمام الخمينى زعيم الثورة الإسلامية وحسينية جماران وبمقارنة سريعة نكتشف ان الإمام السيد/ آية الله الخمينى الذى ظلمه الإعلام كثيرا وبالرغم من أنه زعيم الثورة كان يعيش بحياة زاهدة ومتواضعة جدا فى منزل صغير بحى غير راق يدفع أجرته شهرياً مفتوح على حسينية جماران التى كان يلتقى فيها طلابه ويلقى دروسه وعامة الشعب والوزراء وكان حقاً خادم لشعبه ولهذا أحترمه وأجله الشعب الإيرانى ليومنا هذا وما يربط هذا بما يحدث فى مصر أننا نريد حاكم وحكومة عادلة وتكون خادمة للشعب وتحترم الدستور والقانون والأفضل أن تكون مدنية حتى ترضى كافة طوائف الشعب وتأتى عن طريق إنتخابات حرة وشفافة.

The last day of our visit was the doubt day in Iran, when the crescent had not been appeared in such day, whereas we had two important visit, the first to Saad Abad Complex that includes the gardens and the palace of the previous Shah/King of Iran Mohammad Reza Pahlavi where he was living in extra-ordinary luxury, while the majority of the people were living in poverty, the matter that reminded us by the ex-regime of Mubarak in Egypt. However, the second visit was to the residence of Imam/ Khomeini the leader of the Islamic Revolution in Iran and Husayniah Jamaran. In a quick comparison we shall find out that Imam/ Khomeini, who had been misjudged a lot in western media, was living in a very modest and humble live at a simple residence in a small ordinary area as he was paying its rental monthly and connected to the Husayniah, where he was meeting his disciples, students, giving lectures and sermons, meeting people and ministers there. Imam/Khomeini was really a servant to his people, therefore the Iranian people till now are loving and appreciating him and tried to follow his path. Whereas this case is correlated with what is going on in Egypt, as we need a fair president and government being as a servant to the people and respect constitution and laws, furthermore, it is preferable to be civil satisfying all the casts and sects of people and come through fair and transparent elections.

ملاحظات على الزيارة

Remarks on the visit

كان من المفضل أن تنفصل زيارة وفدنا المصرى لكونه ذو صفة شعبية عن زيارة أحد الوزراء الفلسطينين من وزراء حكومة حماس وقد فوجئنا بإنضمامه لنا – وكان من الفضل أن يكون الوزير فى وفد رسمى فلسطينى خاص به – نعلم أن النوايا سليمة ولكن هذا حجم بعض الشىء مما كان من المفترض أن يقوم به الوفد المصرى لأن إيران ومصر حاليا لديهم الكثير لكى يناقشوه ويقوما به ثم بعد ذلك تأتى القضايا الإسلامية المشتركة.

It was preferable to separate our visit, as an Egyptian popular delegation, from the visit of one of the Palestinian Ministers in the Government of Hamas, as we were surprised to find him joined us, because it was better to keep him in an official Palestinian delegation and not to join us. We know that there is a good intention in this regard, however such matter made our delegation’s movement limited a little bit, because Egypt and Iran in this time being having a lot to be discussed together first, as we have turned the old page, and then the other important common Islamic issues may come later on.

نتمنى أن يكون هناك ترتيب أكثر لوفود مصرية تزور إيران والعكس، فعلى سبيل المثال وفد نسائى من مصر من النساء المؤثرات فى المجتمع والرأى العام واللاتى كان لهن دورا إيجابياً ما قبل وأثناء وما بعد الثورة وكذلك وفود من الشباب المصريين لزيارة إيران والعكس.

We are badly in need of arranging more visits for Egyptian delegations to Iran and vice versa, e.g. an Egyptian delegation from women how have an impact in both society and public opinion and having a positive role before, during and after the revolution, as well as delegation from the Egyptian youth to visit Iran to elaborate an effective dialogue with their Iranian counter party and vice verse.

أقوم حاليا بإعداد مشروع مؤتمر قمة شباب عدم الإنحياز لعام 2012 الذى سينعقد فى كيش بناءاً على الموافقة المبدأية لوزير الخارجية على هذا المقترح كما ذكرت سابقاً واتمنى أن يكون بينى وبين الخارجية الإيرانية تنسيق فى هذا الصدد لأن مؤتمرات الشباب وخصوصاً لو تعلق الأمر بالتمكين الإقتصادى والتعاون المشترك سيكون له أكبر تأثير على العلاقات الإيرانية العربية وبدول لجنوب عامة.

I am currently preparing the proposal of the Non-Alignment Youth Summit 2012 that shall be convened in Kish based on the preliminary approval I obtained from his Excellency the Iranian Minister of Foreign Affairs on such proposal. As I mentioned here-above and I hope to have a direct cooperation and arrangement with the Ministry in this regard, because youth conferences can make a difference in the relationship between Iran and Arab states in particular, then Iran and south states in general, if such matter correlated with both youth economic empowerment and cooperation.

وعد الوزراء الإيرانيون المعنيون بمناقشة وحل بعض الأشياء التى تتعلق بالحريات وعلى رأسها حرية التعبير وأتمنى أن يؤخذ هذا فى الإعتبار فيما يتعلق مثلا وفتح اليوتيوب والفيسبوك مرة ثانية لتسهيل التواصل ما بين الشباب المصرى والإيرانى الذى يستخدم هذه الوسائط بكثرة وكذلك القنوات الفضائية على الأقل العربية والتى ستجعل للشباب الإيرانى فرصة للتعرف على مصر والفن المصرى – لأن الممنوع مرغوب وحبس هذه الوسائط سيكون له تأثير سلبى على أشياء أخرى فمن السهل مثلا أن تنتشر فى إيران بشكل غير قانونى تجارة الإسطوانات المدمجة لمواد وأفلام إباحية كما يحدث ذلك فى دول أخرى تحظر هذه المواقع على الإنترنت.

The competent Iranian Ministers promised to discuss and solve some matters related to liberties and freedom of expression and hope such matter taken into consideration concerning re-opening youtube and facebook again to facilitate connection between Iranian and Egyptian youth. Because I found myself problems in connection with people I recognized in Iran, as well as the satellite channels, but at least to release the Arab ones that shall make the Iranian youth having a chance to recognize Egypt and Egyptian Arts more. I just want to remind your goodselves again that “the deprived is more desired” and depriving such types of media shall has a negative impact in this regard, because it will allow to another media represented in “CDs” traffic to be disseminated illegally in Iran and such CDs may contain pornographic materials, as the same phenomenon is taken place in another countries depriving such sites on internet.

أود ان أتقدم بالشكر للسيد/ صمدى الملحق السياسى بالسفارة بالقاهرة الذى قضى جزءاً من أجازته معنا على حساب الأسرة وكذلك أعضاء السفارة المصرية على رأسها السفير المصرى بطهران والقنصل واللذان تابعا الوفد منذ مجيئه لطهران وكذلك قاما بإعداد حفل استقبال فى ثانى يوم وصول الوفد لطهران وهذا شىء يستحق الشكر والثناء.

We would like to address our deepest tributes to Mr. Samady the political attaché at the Embassy in Cairo, who spent a big part of his vacation in Iran with us instead of his family, as well as the members of the Egyptian Embassy in Tehran headed by the Egyptian Ambassador and the Second Secretary, who exerted a big effort to follow up the delegation since it arrived to Tehran, and also prepared an extra-ordinary reception for us at the 2nd day of our visit, the matter that deserves appreciation.

إستمتعنا جداً بالسير فى طهران ورؤية التخطيط الحضارى الذى قام به سيادة الرئيس محمود أحمد نجاد منذ حضورنا وذلك بعدما علمنا أنه كان رئيس بلدية منتخب قبلما أن يكون رئيس ولا تقل طهران أبداً فى المستوى عن أى عاصمة من العواصم الحضارية التى يمكن أن تزورها فى العالم مع المساحات الخضراء وعدم وجود أى تلوث بصرى يمكن ان تراه فى هذه المدينة التى يصل تعدادها لحوالى 16 مليون نسمة وأتمنى أن نرى العواصم العربية الكبيرة بهذا التخطيط الحضارى الجيد.

We enjoyed so much roaming in Tehran and seeing the perfect urban planning that established by his Excellency the President Mahmoud Ahmadi Nejad since he was the Governor of Tehran, before being president of Iran, where Tehran is not inferior to any capital of the urban ones worldwide that you like to visit with wide green landscaping and the inexistence of any visual pollution in such city that has a population about 16 Millions of inhabitants and we hope one day to see the big Arabic capitals reaching such urbanization level.

وكذلك نود أن نشكر قنوات العالم والكوثر وبريس تى فى والمنار التى غطت زيارة هذا الوفد بالكامل منذ بداية حضورنا وحتى آخر يوم.

Also, we would like to address our deepest regards to all of Alalam, Al-Kawthar, Press TV and Al-Manar channels that covered our whole visit since we arrived until the last day.

وكان فعلا ختام الرحلة مسك عند إستضافتنا من قبل هيئة التقريب ما بين المذاهب ومقابلتنا للسيد/ تسخيرى والذى بحق يمثل رجل الدين المحترم المنفتح المثقف والملم بمصر وثقافة مصر والذى غازل مصر كثيرا فى كلمته التى كنا نتمنى الا تنتهى بسرعة وأثرت فى الجميع له منا جزيل الشكر والتقدير.

Moreover, the final was really fabulous when we were invited by the Organization of Approaching Among Islamic Sects and having a meeting with his beatitude Sheikh Taskheeri, a man who really represents the perfect man of Allah, open-minded, aware of Egypt and the culture of Egypt, and flattered Egypt a lot in his sweet speech, which we wished not to finish quickly and impressed all of us and we take this opportunity to send him also our deepest tributes and appreciation.

ولكم جزيل الشكر،،،،،،،،

Kindest Regards,,,,,,,,,,,,,,,,,,

 أحمد مصطفى

عضو المجلس الأفريقى لدراسات بحوث التنمية (

باحث واستشارى اقتصادى اجتماعى وسياسى وكاتب حر

مسئول علاقات خارجية بمركز الإسكندرية للتحكيم الدولى والوسائل البديلة لحل النزاع (

مترجم قانونى معترف به ومدرب مهارات تقديم وتنظيم محترف

جوال: 0020109229411


مدير صفحة معا ضد الفساد على الفيسبوك


Ahmed Moustafa

Member of Council for the Development of Social Science Research in Africa (

Member of Alexandria International Arbitration Center & Alternative Dispute Resolution Methods


Socio-economic Specialist/Researcher/

Legal Translator at (

Human Rights Activist/Blogger/Youth Trainer

International Law Association (ILA) Coordinator in Egypt

Work Tel: 002-03-4950000

Mob/Cell: 002-010-9229411