Ahmed Moustafa: Between Death and Life

in hospital 2

in hospital

 

Ahmed Moustafa: Between Death and Life

I was expected to write a cultural essay a week ago about the Musical Operetta, and this is strange, for the melodrama / sad novel “Anna Karenina” which authored by the great Russian writer Tolstoy – which was presented in 1960 as a film of the classics of Egyptian cinema under the title “River of Love” starring by the Egyptian and international actor Omar Sharif, Zaki Rustam and Faten Hamama “the wife of Omar Sharif”.

Whereas I attended the show on Wednesday evening, at the invitation of the friend the Russian young brilliant artist, actor and singer Andre Alexandrin, one of the protagonists of the show where he is the brother of Anna Karenina – but on Thursday I felt the pain and severe pain on the right side of the abdomen – which I had to send a text message to the university administration – Please help me, I am dying – and my good friend/ Anna Chernikova, the external relations officer at the university, responded.

As well as another message to my best Syrian friend Bilal Dghaim, who lives with me in the same building, I was in a severe state of yellowing in the body and eye. I do not know what happened, but over the past three weeks I have had a state of gastrointestinal instability with vomiting and I do not know why.

My friend Bilal Dghaim has already accompanied me to the first government hospital where I have gone for his fluency of Russian language, as I do not speak Russian very well, but I am fluent in English and French to express my illness to my full knowledge of medical awareness, however I have no medical awareness in Russian the matter that necessitates to be accompanied by Bilal.

As soon as I arrived at the first hospital, they performed all the medical tests, especially the blood and urine, which resulted in a negative from any infection, but the most important was the ultrasound, which showed the presence of large stones in the bile duct.

These stones were the real cause of suffering because they prevent the yellow juice from the connection of the digestive system to digest food and then released in the blood, which caused the yellowing of my body and eye.

So the hospital on Friday evening referred me to another governmental hospital specialized in gastrointestinal surgery – “Hospital Polinitsa 57” in Moscow – The hospital was accurate to do all the medical analyzes again, as well as the cardiology and ultrasound before this accurate surgery.

Please note that this is the first time in my life I have been admitted to any hospital for any such surgery – the experience for me is different, unique and nice despite the pain – already around 10 pm I was transferred to the Department of Medical Endoscopy for the removal of stones.

It is strange that the Russians have a different medical technique, which is not based on surgery to traditional cut parts in the body but on the laser and binoculars, even without the use of any kind of anesthesia – and in two sessions each lasted about 30 minutes to remove these large stones, and I was following this endoscopy in my stomach through the large monitor and the surgeon was very professional and self-confidence and as if she was playing video games in my stomach and destroy targets.

After these sessions, I was referred to the intensive care unit. Thus I was treated as a small child with a great deal of care. On Saturday, a CT scan was performed on my abdominal area to make sure that the stones of the biliary duct were completely removed, which showed that there are about three small stones to be eliminated for the complete cleansing of the bile duct, and already on Saturday evening I underwent a third surgery with the same doctor who was always encouraging me and said to me, “Moustafa, we do what is in your interest and we have saved you from a nightmare that was threatening your life completely” this doctor I really appreciate so much.

I spent another day in intensive care and then moved to a room on the sixth floor No. 633 with only two good and quiet roommates – the doctor told me you will eat tomorrow – now you drink water and get treatment – then you can eat gradually – of course I photographed myself this picture I posted it on my Facebook page and it was three days later without food, I lost about 10 kg of my weight within the surgery.

The good thing was that the doctors understood that I did not speak Russian and the hospital offered me some doctors who spoke English to give me the whole picture. The nice thing is that the doctors and nursing staff always smile and deal with the humanity with us as patients. That was really wonderful. some Russians always say that we are from the West. I still insist that Russia is an Eastern country whose people enjoy the warmth of their feelings despite the cold weather like the Egyptians, and this has great impact on me.

They let me use my cell-phone in intensive care to do some important things, as I am a foreigner – and this rarely happens.

The English patient: The hospital doctors gave me the title of the English patient – because I was fluent in English, especially in the medical aspects – and I also had a small group of patients who spoke English – and we were about four people – the pain collected us and needed someone to wipe our heads.

I met this friend / Irina – this beautiful Russian lady, who lived in the United States for about 20 years and has two daughters who live there. She speaks fluent English and has made me talk to the hospital management to thank them for what they have done to me.

The young man, Gregory, who underwent appendectomy surgery – who loves art cooking, travel and works for a big company – and a third friend, Victor, who comes every day to the hospital to follow up on his mother’s stomach cancer status, and he is fluent in English and has observed me since I entered my room in the hospital because I spoke English.

All of them jointly limited my long days and nights in the hospital, without moving, away from my activities and study.

I also received text messages of support from my friends from all over the world, from “Russia Today” and from the “Russian Foreign Ministry”, as they were constantly following the development of my case, but I will not mention all their names, but I can mention who really came to visit me at the hospital dear friend and my brother “Aleksey Klimchenkov” a young businessman – as well as his Excellency Mr. Nikolai Podkolzin from the Russian Foreign Ministry and one of the members of our think tank Russia and Islamic World.

These circumstances have come favorable – to prove also that Russian medicine even is advanced in governmental hospitals and doctors are doing their best to treat patients and with all the available possibilities – cannot say limited – but reasonable – compared to the West.

My friend Irina – who lived in America – told me by the letter that when you entered the hospitals in America, the doctor’s relationship with the patient is limited and not as it is here – there may be great possibilities – but sometimes they give you some kind of treatment, such as powerful painkillers that the body cannot possibly tolerate. We have addressed the Drugs Lobby in the United States and how unfortunately it can affect the entire medical community and in patients – and how drugs are tested on patients without their knowledge as we have followed in some of the documentary films filmed within America itself that may cause them future health and psychological problems for companies like Merck, Pfizer and others.

It is nice that the hospital’s abdominal department treats at least 3,000 patients a year, including 2000 successful abdominal surgery, the head of the department told me yesterday.

The majority of these patients are under the umbrella of the government health insurance, which allows them the best treatment, and this is counted to Russia, and the treatment policy in Russia, despite the large numbers observed by myself, which enter the hospital daily, especially with low temperature and winter entry.

What we learned from this interesting experience, including the pain that we are human beings – we can never do anything without the will and power of God no matter how much mental and physical strength we are – much weaker than we imagine because a little pain can turn your life upside down.

Certainly, these difficult circumstances reveal the truth about people around you – who deserves friendship and attention – and who does not deserve – we may go to visit patients generally in hospitals to relieve their pain – because they need it, especially older people who are probably far from Their children or their relatives.

No matter how busy our material life is – we need to ask about each other, even through the phone – this alleviates a lot and will not hurt us in anything.

I have special thanks to my young American diplomat Reed in Cairo, because he has been following my case continuously since the beginning of the crisis, and we always say that politics is something, but friendship is much better.

Ahmed Moustafa

Director of Asia Center for Studies and Translation

A Member of the CODESRIA and Group of Strategic Vision

Russia and the Islamic world

أحمد مصطفى: ما بين الموت والحياة

كان من المتوقع ان أكتب مقال ثقافي منذ حوالي أكثر من إسبوع عن أوبريت إستعراضي وهذا الغريب لقصة ميلودراما/حزينة “أنًا كارينينا” للكاتب الروسي الكبير تولستوي – والتي قدمت عام ١٩٦٠ كفيلم من كلاسيكيات السينما المصرية تحت عنوان “نهر الحب” بطولة الممثل المصري والعالمي عمر الشريف، وزكي رستم، والممثلة فاتن حمامة.

حيث قد قمت بحضور هذا العرض مساء الأربعاء ما قبل الماضى، بدعوة من الصديق الفنان الروسي الشاب/ أندريه الكسندرين – وهو احد ابطال العرض الأساسيين حيث يقوم بدور الأخ لـ أنا كارينينا – إلا أنه ثاني يوم الخميس شعرت بتوعك وآلام شديدة بالجانب الأيمن من البطن – الأمر الذي استدعى ان ارسل لإدارة الجامعة رسالة هاتفية – إنقذوني أنا أموت وبالفعل استجابت الصديقة/ انا تشرنيكوفا – مسئولة العلاقات الخارجية بالجامعة.

وكذلك للصديق السوري/ بلال ضغيم والذي يقيم معي بنفس المبنى – وكنت في حالة شديدة من الإصفرار في الجسد والعين ولا اعرف ماذا حدث ولكن – على مدار الثلاث اسابيع الأخيرة كانت تنتابني حالة من عدم الإستقرار الهضمي مع الترجيع – ولا أعلم ما السبب.

بالفعل رافقني صديقي/ بلال ضغيم الى المستشفى الحكومى الأولى التى ذهبت اليها حيث أنني لا اجيد اللغة الروسية بشكل تام، ولكنني اجيد الإنجليزية والفرنسية للتعبير عما بداخلي من مرض لدرايتي التامة بالثقافة الطبية – ولكن ليس لدي ثقافة طبية باللغة الروسية فتطلب الأمر من يرافقني.

بمجرد وصولي للمستشفى الأول، قاموا بعمل كل التحاليل الطبية وخصوصا للدم والبول والتى جائت سلبية من اي عدوى، ولكن الأهم كانت الأشعة فوق الصوتية والتى أظهرت وجود حصوات كبيرة بالقناة المرارية.

هذه الحصوات كانت هي السبب الحقيقي في المعاناة لأنها تمنع العصارة الصفراء من الوصل للجهاز الهضمي لهضم الطعام ومن ثم فتطلقها فى الدم الأمر الذي تسبب في إصفرار الجسد والعين.

لذا قامت المستشفى مساء الجمعة بإحالتي لمستشفى حكومي متخصص في جراحات الجهاز الهضمي “مستشفى بولينتسا ٥٧” في موسكو – وكانت المستشفى من الدقة ان تقوم بكل التحليلات الطبية مرة أخرى وكذلك رسم القلب والأشعة فوق الصوتية قبل إجراء هذه الجراحة الدقيقة.

يرجى العلم ان هذه اول مرة بحياتي أدخل إلى أى مستشفى لإجراء أى جراحة من هذا القبيل – فالتجربة بالنسبة لي مختلفة وفريدة وظريفة برغم الالم – بالفعل حوالي العاشرة مساءا تم تحويلي لقسم المناظير الطبية لإزالة الحصوات.

الغريب ان الروس لديهم تكنيك طبي مختلف حيث لا يقوم على الجراحة لتقليدية بشق أجزاء في الجسد ولكن على الليزر والمناظير، وحتى دون استخدام أى نوع من انواع المخدر – وقمت بجلستين كل واحدة ظلت حوالي ٣٠ دقيقة لإزالة هذه الحصوات الكبيرة، وكنت أتابع هذا المنظار في بطني من خلال الشاشة الكبيرة وكانت الطبيبة الجراحة شديدة الإحترافية والثقة بالنفس وكانها تعلب ألعاب الفيديو في بطني وتدمر أهدافا.

بعد هاتين الجلستين، تم احالتي الى غرفة العناية المركزة وكنت أعامل وكانني طفل صغير وبكم هائل من الرعاية، وفي نهار السبت تم إجراء أشعة مقطعية على منطقة البطن الخاصة بي للتأكد من ان الحصوات بالقناة المرارية تم إزالتها بالكامل وهذا للدقة في العمل.

والتي أظهرت تبقي حوالي ثلاث حصوات صغيرة يجب التخلص منها للتطهير التام للقناة المرارية، وبالفعل مساء السبت خضعت لجراحة ثالثة مع نفس الطبيبة التي كانت دائما تشجعني وتقول لي “مصطفي نحن نعمل ما في مصلجتك لقد انقذناك من كابوس مرعب كان يهدد حياتك بالكامل” وانا مدين لهذه الطبيبة بالكثير فعلا.

وبالفعل قضيت يوم آخر في العناية المركزة، ثم بعد ذلك انتقلت لغرفة في الطابق السادس رقم ٦٣٣ مع زميلين فقط طيبين وهادئين – قال لي الطبيب ستأكل غدا – عليك بشرب الماء والحصول على العلاج – ثم بعد ذلك يمكنك الأكل تدريجيا – بطبيعة الحال قمت بتصوير نفسي هذه الصورة الذى نشرتها عبر صفحتي بفيسبوك وكانت بعد ثلاث أيام دون طعام حيث فقدت حوالي ١٠ كجم من وزني مع إجراء الجراحات.

كان الشيء الجيد تفهم الأطباء اني لا اجيد الروسية فكانوا يوفروا لي بعض الأطباء الذين يتحدثون الإنجليزية لإعطائي الصورة كاملة – الشيء الجميل ان الأطباء وطاقم التمريض دائما مبتسمين ويتعاملون بمنتهى الإنسانية معنا كمرضى وكان هذا شيء رائع – دائما ما يقول بعض الروس أننا من الغرب، ولكني لا زلت اصر ان روسيا دولة شرقية يتمتع شعبها بدفء المشاعر بالرغم من بردوة الجو مثلهم مثل المصريين، وهذا ما أثر في بشكل كبير.

لقد سمحوا لي باستخدام الهاتف داخل العناية المركزة لإتمام بعض الأمور المهمة، ولكوني اجنبي – وهذا نادرا ما يحدث.

المريض الإنجليزي: أعطاني الاطباء بالمستشفى لقب المريض الإنجليزي – لكوني كنت اتعامل باللغة الإنجليزية بشكل تام وخصوصا في الجوانب الطبية – وايضا لإستطاعتي تكوين مجموعة صغيرة من المرضى ممن يجيدون التحدث بالإنجليزية – وكنا حوالي أربعة أشخاص – جمعنا الألم والإحتياج لمن يمسح على رؤوسنا.

فتقابلت مع الصديقة/ إيرينا – هذه السيدة الروسية الجميلة، والتي عاشت في الولايات المتحدة حوالي 20 عاما ولديها إبنتان تعيشان هناك، وتجيد التحدث بلغة إنجليزية راقية وواضحة، والتي جعلتني اقيم حوار مع إدارة المستشفى لكي أشكرهم عما قاموا به تجاهي.

وايضا كان الشاب المفعم بالحياة “جريجوري” والذى اجرى جراحة إزالة الزائدة الدودية – وهو من هواة الفن والطبخ ويحب السفر ويعمل في إحدى الشركات الكبرى – ثم صديق ثالث وهو “فيكتور” والذي يأتي هو ووالده يوميا للمستشفى لمتابعة حالة والدته التي لديها اصابة بالسرطان في المعدة، وهو يجيد الإنجليزية ولاحظني منذ دخولي لغرفتي بالمستشفى لكوني أتحدث بالإنجليزية.

فكان هؤلاء مجتمعين مما قصروا علي وحشة الأيام داخل المستشفى، دون حراك، وبعيدا عما أقوم به من نشاطات ومن دراسة.

أيضا إنهالت رسائل المؤازرة من أصدقائي من كافة انحاء العالم ومن “روسيا اليوم” ومن “الخارجية الروسية” وكانوا يتابعون تطور حالتي باستمرار لن اذكر كل اسمائهم، ولكن يمكنني ذكر من اتى لزيارتي بالمستشفى الصديق العزيز وأخي “ألكسي كلمتشنكوف” – وكذلك السيد/ نيكولاي بودكولزين – من الخارجية الروسية وهو ايضا عضو في مجموعة رؤية استراتيجية روسيا والعالم الإسلامي.

هذه الظروف جائت مواتية – لإثبات ايضا ان الطب الروسي حتى في المشافي الحكومية متقدم والأطباء يقومون ببذل قصارى جهدهم لتطبيب المرضى وفي ظل امكانيات – لا يمكن ان اقول محدودة – ولكن معقولة – مقارنة بالغرب.

صديقتي السيدة إيرينا – وهي عاشت بامريكا – قالت لي بالحرف عندما دخلت المستشفيات بأمريكا علاقة الطبيب بالمريض محدودة وليست كما هي هنا – ربما يوجد امكانيات كبيرة – ولكن أحيانا يعطونك نوع من العلاج مثل المسكنات قوي بشكل ربما لا يمكن ان يتحمله الجسم.

وتطرقنا للوبي الدواء في الولايات المتحدة وكيف يمكن للاسف ان يؤثر في الوسط الطبي بالكامل وفي المرضى – وكيف يتم اختبار ادوية على المرضى دون علمهم كما تابعنا في بعض الأفلام التسجيلية التي صورت داخل امريكا نفسها والتي ربما تتسبب لهم في مشاكل صحية ونفسية في المستقبل لشركات مثل ميرك وفايزر وغيرها.

من الجميل ان قسم الباطن في المستشفي يعالج ما لا يقل عن 3000 مريض سنويا منهم 2000 جراحة ناجحة في البطن، وهذا ما صرح به رئيس قسم الأمراض الباطنة أمس لي.  

وان غالبية هؤلاء المرضى تحت مظلة التأمين الصحي الحكومي، والذي يسمح لهم بأفضل سبل العلاج وهذا شيء يحسب إلى روسيا، والسياسة العلاجية داخل روسيا، بالرغم من الأعداد الكبيرة التي لاحظتها بنفسي التي تدخل المستشفى يوميا، وخصوصا مع انخفاض الحرارة ودخولنا فصل الشتاء.

وما تعلمته من هذه التجربة الشيقة بما فيها من ألم أننا بشر – لا يمكننا أبدا ان نفعل اي شيء دون إرادة وقدر من الله مهما كنا من القوة العقلية والبدنية – نحن اضعف بكثير مما نتصور لأنه قليل من الألم كفيل ان يقلب حياتك راسا على عقب.

بكل التأكيد – هذه الظروف الصعبة تكشف حقيقة من حولك من الناس – من يستحق الصداقة والإهتمام – ومن لا يستحق – ربما ان نذهب لزيارة المرضى بشكل عام في المستشفيات للتخفيف عن آلامهم – لأنهم في حاجة إلي ذلك وخصوصا، من كبار السن الذين هم ربما بعيدين عن اولادهم أو اقاربهم.

مهما شغلتنا الحياة المادية – نحتاج للسؤال عن بعضنا البعض ولو من خلال الهاتف – هذا يخفف الكثير ولن يضيرنا في شيء.

لدي شكر خاص بصديقي الأمريكي الدبلوماسي الشاب “ريد” في القاهرة، لأنه كان يتابع حالتي باستمرار منذ بداية الأزمة، ودائما ما نقول أن السياسة شيء، ولكن الصداقة أحلى وأرقى بكثير.

أحمد مصطفى

رئيس مركز آسيا للدراسات والترجمة

وعضو كودسريا، ومجموعة رؤية استراتيجية – روسيا والعالم الإسلامي

Ахмед Мустафа: между смертью и жизнью

Я должен был написать культурное эссе неделю назад о музыкальной оперетте, и это странно, для мелодрамы / печального романа «Анна Каренина», автором которого был великий русский писатель Толстой, который был представлен в 1960 году как фильм о классики египетского кино под названием «Река любви» в главной роли египетского и международного актера Омара Шарифа, Заки Рустама и Фатена Хамамы «жена Омара Шарифа».

Принимая во внимание, что я присутствовал на шоу в среду вечером, по приглашению друга русский молодой блестящий художник, актер и певец Андре Александрин, один из главных героев шоу, где он является братом Анны Карениной, – но в четверг я почувствовал боль и сильная боль на правой стороне живота – которую я должен был отправить текстовому сообщению в университетскую администрацию. – Пожалуйста, помогите мне, я умираю, – ответила моя хорошая подруга / Анна Черникова, сотрудник по внешним связям университета.

Как и еще одно сообщение моему лучшему сирийскому другу Билалу Дахайму, который живет со мной в том же здании, я был в тяжелом состоянии пожелтения в теле и в глазах. Я не знаю, что произошло, но за последние три недели у меня было состояние желудочно-кишечной нестабильности с рвотой, и я не знаю почему.

Мой друг Билал Дхайм уже сопровождал меня в первую правительственную больницу, где я ушел за его свободное владение русским языком, так как я не очень хорошо говорю по-русски, но я свободно говорю по-английски и по-французски, чтобы выразить свою болезнь до полного знания медицинское сознание, однако у меня нет медицинской осведомленности по-русски о том, что необходимо сопровождать Билала.

Как только я прибыл в первую больницу, они выполнили все медицинские тесты, особенно кровь и мочу, что привело к негативному воздействию любой инфекции, но наиболее важным было ультразвуковое исследование, которое показало наличие крупных камней в желчи воздуховод.

Эти камни были настоящей причиной страдания, потому что они препятствовали желчному соку из соединения пищеварительной системы переваривать пищу, а затем выделялись в крови, что вызывало пожелтение моего тела и глаза.

Поэтому в пятницу вечером больница направила меня в другую правительственную больницу, специализирующуюся на желудочно-кишечной хирургии – «Больница Полиница 57» в Москве. В больнице было точно повторить все медицинские анализы, а также кардиологию и ультразвук перед этой точной хирургией.

Обратите внимание, что в первый раз в моей жизни я был госпитализирован для любой такой операции – опыт для меня отличается, уникален и приятен, несмотря на боль – уже около 10 вечера. Меня перевели в отдел медицинской эндоскопии для удаления камней.

Странно, что у россиян есть другая медицинская техника, которая не основана на хирургическом вмешательстве на традиционные срезы в теле, а на лазере и бинокли, даже без использования какой-либо анестезии, – и в течение двух сеансов каждая длилась около 30 минут, чтобы удалить эти большие камни, и я следовал этой эндоскопии в животе через большой монитор, и хирург был очень профессиональным и уверенным в себе, и, как будто она играла в видеоигры в моем животе и уничтожала цели.

После этих занятий меня направили в отделение интенсивной терапии. Таким образом, меня относили к маленькому ребенку с большой осторожностью. В субботу на моей брюшной полости была проведена компьютерная томография, чтобы убедиться, что камни желчного протока полностью удалены, что показало, что для полного очищения желчного протока необходимо удалить три небольших камня, и уже В субботу вечером я провела третью операцию с тем же врачом, который всегда меня ободрял и сказал мне: «Мустафа, мы делаем то, что вас интересует, и мы спасли вас от кошмара, который угрожал вашей жизни полностью», этот врач, я действительно цените так много.

Я провел еще один день в реанимации, а затем переехал в комнату на шестом этаже № 633 с двумя хорошими и спокойными соседями по комнате – врач сказал, что завтра вы едите – теперь вы пьете воду и получаете лечение, – тогда вы можете есть постепенно – Конечно, я сфотографировал себя этой картиной, которую я разместил на моей странице в Facebook, и через три дня без еды я потерял около 10 кг моего веса в хирургии.

Хорошо, что врачи поняли, что я не говорю по-русски, и больница предложила мне некоторых врачей, которые говорили по-английски, чтобы дать мне всю картину. Приятно, что врачи и медсестры всегда улыбаются и справляются с человечеством с нами как с пациентами. Это было действительно замечательно. некоторые россияне всегда говорят, что мы с Запада. Я все еще настаиваю на том, что Россия – восточная страна, люди которой наслаждаются теплом своих чувств, несмотря на холодную погоду, как египтяне, и это оказывает большое влияние на меня.

Они позволили мне использовать мобильный телефон в реанимации, чтобы сделать некоторые важные вещи, так как я иностранец – и это редко случается.

Английский пациент: врачи в больнице дали мне титул английского пациента – потому что я свободно владел английским языком, особенно в медицинских аспектах, – и у меня также была небольшая группа пациентов, которые говорили по-английски, – и нас было около четырех человек – боль собрала нас и требовала, чтобы кто-то протирал головы.

Я встретил этого друга / Ирину – эту прекрасную российскую леди, которая жила в Соединенных Штатах около 20 лет и имеет двух дочерей, которые там живут. Она свободно говорит по-английски и заставила меня поговорить с руководством больницы, чтобы поблагодарить их за то, что они сделали со мной.

Молодой человек, Григорий, который перенес операцию по аппендэктомии – кто любит искусство, готовят, путешествует и работает для большой компании, – и третий друг, Виктор, который каждый день приезжает в больницу, чтобы следить за статусом рака желудка своей матери, и он свободно говорит по-английски и наблюдал за мной, так как я вошел в свою комнату в больнице, потому что я говорил по-английски.

Все они совместно ограничивали мои долгие дни и ночи в больнице, не двигаясь, вдали от занятий и учебы.

Я также получил текстовые сообщения поддержки от моих друзей со всего мира, от «России сегодня» и от «МИД России», поскольку они постоянно следили за развитием моего дела, но я не буду упоминать все их имена, но я могу упомянуть, кто действительно приехал ко мне в больницу, дорогой друг и мой брат «Алексей Килмашников», молодой бизнесмен, а также его Превосходительство г-н Николай Подколзин из МИД России и один из членов нашего мозгового центра Россия и исламский мир.

Эти обстоятельства стали благоприятными – доказать, что российская медицина даже продвигается в государственных больницах, и врачи делают все возможное, чтобы лечить пациентов и со всеми доступными возможностями – не могут сказать, что они ограничены, но разумны – по сравнению с Западом.

Моя знакомая Ирина, которая жила в Америке, сказала мне письмом, что, когда вы вошли в больницы в Америке, отношения с пациентом ограничены, а не так, как здесь, – могут быть большие возможности, но иногда они дают вам некоторые вроде лечения, такого как сильные болеутоляющие средства, которые организм не может терпеть. Мы обратились к лоббированию лекарственных средств в Соединенных Штатах и ​​о том, как, к сожалению, это может повлиять на все медицинское сообщество и пациентов – и как лекарства проходят тестирование на пациентах без их знаний, как мы следовали в некоторых документальных фильмах, снятых в самой Америке, что может вызывают у них будущее здоровье и психологические проблемы для таких компаний, как Merck, Pfizer и другие.

Хорошо, что в брюшном отделе больницы лечат не менее 3000 пациентов в год, в том числе 2000 успешных операций на брюшной полости, сказал мне вчера начальник отдела.

Большинство из этих пациентов находятся под эгидой государственного медицинского страхования, что позволяет им наилучшим образом лечить, и это считается для России, и политика лечения в России, несмотря на большое количество наблюдений, которые я сам наблюдаю, ежедневно поступают в больницу, особенно при низких температурах и зимних условиях.

То, что мы узнали из этого интересного опыта, включая боль, которую мы являемся людьми, – мы никогда не сможем сделать ничего без воли и силы Бога независимо от того, насколько мы обладаем умственной и физической силой – намного слабее, чем мы себе представляем, потому что небольшая боль может переверните свою жизнь вверх ногами.

Конечно, эти трудные обстоятельства раскрывают правду о окружающих вас людях – которые заслуживают дружбы и внимания – и которые не заслуживают – мы можем пойти на посещение пациентов в больницах, чтобы облегчить их боль, потому что они в ней нуждаются, особенно пожилые люди, которые, вероятно, вдали от своих детей или их родственников.

Независимо от того, насколько занята наша материальная жизнь, нам нужно спросить друг о друге, даже по телефону, – это очень облегчает и ни в чем не повредит нам.

Я особенно благодарен моему молодому американскому дипломату Риду в Каире, потому что он постоянно следит за моим делом с самого начала кризиса, и мы всегда говорим, что политика – это что-то, но дружба намного лучше.

Ахмед Мустафа

Директор Азиатского центра исследований и перевода

Член CODESRIA и группа стратегического видения

Россия и исламский мир

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s